пт 24 апр 2009
OpenOffice.org вече е напълно преведенПубликувано от IcoBgr в категория OpenOffice.org, Новини |
Изпратете тази статия
|
Печат на статията
|
Днес е един чудесен ден за нашия проект. От днес, благодарение на упоритото и постепенно превеждане на Мишо, OpenOffice.org е вече преведен на 100%. Тоест, освен интерфейса, вече напълно преведена е и помощта към него.
От тук насетне ни остава постепенно да изчистваме превода от грешки, да го поддържаме на 100% при излизането на новите версии, и да насочим взор към други хоризонти. Има налична страно много инфомация за този продукт и мисля, че едно постеппено превеждане ще улесни живота на много потребители. Освен ръководства за потребители има страшно много информация в wiki сайта на продукта. Надявам се постепенно да направим един превод на това wiki, още повече, че работата по него е много по-лесна и достъпна за всеки желаещ.
До края на месеца, ако няма проблеми, би трябвало да излезе последната версия 3.1 и в нея пълният превод ще е вече на лице.
1 коментар (добавете) | 1 572 пъти видяна


(3 гласа, средно: 4,67 от 5)

25 април, 2009 г. в 8:47
Честито! Поздравления от името на колегите ви от KDE
Сещам се за лекцията ти на конференцията за локализации преди години, време е да направим втора такава и да разкажеш не как се превежда ООо, а как е вече преведен
Поздравления и на Балабанов, наистина много ценна работа вършите