Днес (26.10) бях потресен как един човек може да съсипе реномето си за няколко минути. Един човек от който не съм очаквал подобно държание и език. Човек който уважавах за труда който е вложил и информацията която е преоставил за кирилизацията на Windows. Не зная какво е довело до това изкривяване на вовечността в него, но то разклати из основи моето уважение към него. Подобно обиждане към човек който не познаваш и не си направил труда да опознаеш не съм виждал. Този човек за който пииа е Генади Атанасов или по-известен под псевдонима „Инжинере“. Днес той многократно обиди не само мен, но и един човек донесъл на българското Интернет общество извънредно много. Изпратих му последно предупреждение, че ако не се извини на Михаил Балабанов, ще публикувам всичките му словоизлияния, показващи неговата истинска същност, тук.
Ако четете това, значи този човек не е осъзнал положението в което е попаднал поради своята глупост и аз съм принуден да публикувам това. Няма да се впускам много в подробности. Има достатъчно материал за четене. Надявам се да не се омърсите само от това което ще последва по-долу, но нямам друг избор.

Мишо, извинявай, че ги публикувам тези неща, те не са достойни да бъдат четени. Не съм очаквал такова поведение от този човек.

Това е копие на дискусията в download.bg форума относно OpenOffice.org 2.0:

Атанасов 23.10.2005 01:20
ОТКЪДЕ ДА ДРЪПНА БЪЛГАРСКИ СПЕЛЧЕК?
================================
Указанията на http://bg.openoffice.org/about-downloads.html меко казано ми ходят по нервите.

Ако някой е разбрал как да си дръпна само спелчек на нашенски, който да ми работи на нелокализирана версия, да се обади. С локализирани версии аз не работя и в близко бъдеще не възнамерявам.

🙂 23.10.2005 11:26
Атанасов, просто избери File | Wizards | Install New dictonaries. Ще се стартира помощник, чрез който избираш кои речници да инсталираш още. Освен правописна проверка, можеш да си добавиш сричкопренасяна и правописна проверка. (

Успех 🙂

Нека да благодарим на екипа, създал локализацията.

Атанасов 23.10.2005 12:20
Къде да го избера това File | Wizards | Install New dictionaries? Това в локализиращия фай ли е?

Това ти откъде го знаеш, прочете ли го някъде? Дай линк.
=====================================
Нека има нормално обяснение, като за хора, свикнали да четат. Все още има такива. Аз не намерих смислено и ясно обяснение за компонентите на локализацията, възможността за инсталацията И ДЕИНСТАЛАЦИЯТА ИМ поотделно и зависимостите между тях – дали нещо не зависи от друго нещо.

Нормалното, ясно описание е задължителен компонент. Иначе, без описание, продукта ще се изсталира само от авантюристично настроени млади хора. Който ползва компюртъра за работа е предпазлив при качване. Ако не е – ще стане, като поработи повечко.

Дано тук да четат разработчиците. В крайна сметка се касае за не-повече от 15 изречения, които да се напишат.

🙂 23.10.2005 12:36
Знам си го, а го пише в сп. Download.BG, къде другаде?! 🙂

Предполагам вече си изтеглил английската версия на програмата. Стартирай я и от менюто File избери Wizards, а после Install New dictionaries. Инсталират се правописни речници, сричкопренасяне и синонимни речници…

Ако нещо е неясно, пиши.

Атанасов 23.10.2005 14:28
Извинявам се, ама сп. Download.BG излиза на броеве. За кой брой говориш?

И наистина ли има смислено обяснение на моя така прост въпрос:Кой инсталатор може да ми качи САМО БГспелчек, евентуално сричкопренасяне, но да не ми пипа менютат на OOo 2.0_EN? Ако трябва, ръчно ще кача файловете, стига да има обяснение. Kолкото по-чета http://bg.openoffice.org/, толкова повече нерви ми се образуват. Да се регистрирам на английски, да незнамкакво си…

🙂 23.10.2005 14:38
Отговорът е също тъй прост.

Просто го направи, все пак няма как да дойда у вас, за да ти го инсталирам.

„Предполагам вече си изтеглил английската версия на програмата. Стартирай я и от менюто File избери Wizards, а после Install New dictionaries. Инсталират се правописни речници, сричкопренасяне и синонимни речници… “

разбира се, може ръчно да качиш нужните файлове, но мисля, че ще ти е още по-трудно.

Другият вариант е да инсталираш локализиращата добавка, която ще ти добави речниците и после да преминеш отново към английски менюта.

лесно е…

Михаил Балабанов 23.10.2005 23:10
Българският езиков пакет НЕ ПРЕМАХВА английските менюта и НЕ ПРЕВКЛЮЧВА автоматично към български менюта – само ви дава възможност да го направите, ако желаете.

Освен локализацията на интерфейса той съдържа правописната проверка, модула за сричкопренасяне и синонимния речник. След инсталирането му те са направо готови за работа – няма нужда да правите нищо.

Можете да изтеглите езиковия пакет например от тук: ftp://ftp.spnet.net/ooo-bg/2.0/windows/OOo_2.0_languagepack_windows_install_bg.exe

Ако по някаква причина желаете да го деинсталирате, можете да го направите по нормалния начин, през Add/Remove Programs, отделно от основната английска версия на пакета. Това ще премахне едновременно възможността за български менюта, правописната проверка, сричкопренасянето на български и синонимния речник.

Това достатъчно изчерпателно ли е? smile

Съжалявам за накъсания отговор и за шпацията по средата на адреса на езиковия пакет. Форумът явно е сърдит и на двата ми браузъра (Firefox и Internet Explorer) и не пожела да приеме отговора ми в по-човешки вид.

Колкото до пренасянето на таблици от OOo Calc към MS Excel: когато записвате файла в Calc, укажете Microsoft Excel spreadsheet като тип на файла. Документът ще се запише с разширение XLS и би трябвало да може да се зареди с минимални проблеми в Excel.

Greg 24.10.2005 17:48
Знае ли някой как се прави мрежова инсталациа на Ooo 2.0.
За версиите 1.1. Х трябваше да се стартира setup -n. Тка на сървъра се качваше целия пакет, а на локалните машини само 2-3 MB. Много е удобно, ако те са с ограничено дисково пространство, а и администрацията е по-лесна.

Анонимен 25.10.2005 00:49
Балабанов, не мога да ги пренеса таблиците в exel. В о. О 1.1.4 ми даваше разширение *sxc-и нямаше проблеми, а тука автоматично ги записа в *ods и ми изписва, че са от несъвместима програма!!!

Анонимен 25.10.2005 00:49
Балабанов, не мога да ги пренеса таблиците в exel. В о. О 1.1.4 ми даваше разширение *sxc-и нямаше проблеми, а тука автоматично ги записа в *ods и ми изписва, че са от несъвместима програма!!!

Михаил Балабанов 25.10.2005 13:26
SXC е форматът на Calc от ООо 1. Х, но този формат никога не е бил съвместим с Microsoft Excel. Новият ООо 2.0 може да чете и записва стария формат SXC, но по подразбиране записва в новия си стандартен формат ODS.

За да се прочете файлът в Microsoft Excel, трябва да се запише с майкрософтския формат, с разширение XLS, а не SXC.

Greg 25.10.2005 13:40
Анонимен,
за да запишеш фаил, който да се чете от MS Excel е необходимо да избереш Фаил/Съхраняване като… и да от списъка Save as type да избереш Microsoft Excel 97/2000/XP (xls.).
Ако искаш винаги да ги записваш в този формат отиди на Инструменти/Настройки/Зареждане/съхраняване/Общо и там да укажеш за различните видове документи в какъв формат искаш да се съхраняват.

Анонимен 25.10.2005 16:29
Балабанов,Greg много ви благодаря за отзивчивоста! по някакъв начин се справих, но за мен има няква несъвместимост между cals и exel!!

Атанасов 26.10.2005 10:03
Айде вземете се разберете за спелчека и напишете окончателно указание!

Христо Христов (в имейл до мен) твърди, че спелчека за БГ си издва с ЕН инсталатора. И че не сe качват през file – wizard както ме излъга;). Тука Балабанов казва, че са в локализиращата добавка.

Аз успях да ги подкарам САМО ръчно – наточих някакви зипнати речници отпреди 3 години от Радостин Раднев за 1.1 и следващи. Фай се копира, в друг се пише нещо и заработва.

Христо Христов 26.10.2005 10:18
Езиковите пакети не съдържат речниците в себе си. Речниците се намират в базовите инсталации. Т. Е. трябва базовата инсталация да е компилирана да съдържа определени речници за да ги има. Който иска да има речниците и да е с интерфейс на английски, да си изтегли и инсталира OOo_2.0_windows_install_en-US.exe от тук: ftp://ftp.spnet.net/ooo-bg/2.0/index.html
След това в настройките да си укаже локала да е Bulgarian и че документите ще са му на български език. Текст се проверява за грешки на езика за който е указано че е. Това може да се променя ръчно като се маркира текста и от менюти се избере Форматиране – Знак – Шрифт – Език. За който език е избрано че е текста, течник на този език ще бъде използван за проверка (ако съответно има инсталалиран такъв).

П. П. С грубо отношение няма да постигнете нищо. Който иска да има нещо да помага. Стига сте чакали само на готово. Лично аз повече няма да отговарян на нито едно грубо изказване. Не уважавате грам труда на хората.

Христо Христов 26.10.2005 10:38
Относно помощника за инсталиране на речник. Той се ползва само ако няма инсталиран речник. Както е например в официалната версия свалена от сайта на openoffice.org
В нея има само някои речници и няма за български език. Тогава може да се ползва този помощник.
Генади, на снимката който ми прати (за помощника). Няма Bulgarian защото тази страница е за избор на езика за помощника. Не сме го превели помощника и затова няма. Избираш си English и после си стартираш с бутончето помощник.

П. П. Извънредно много си груб. Просто ми падна страшно мнението за теб. Съжалявам че се получава това, но нямаш капка уважение. Ако искаш да има пълна документация вземи и помогни вместо да ругаеш.

Анонимен 26.10.2005 10:40
Уважаеми господин Христов,

До момента, в който ми пишете указания тук, а не ми давате линк, или не казвате: „Инсталирай едикое си, прочети му хелпа раздел едикойси“ – топката е във вас, не сте си довършили работата.

Няма значение колко работа сте свършили, след като липсва указанието как да се ползваме от резултатите на труда ви. Все едно, че не сте работили, независимо дали се цупите, или не.

Атанасов 26.10.2005 11:06
Във всеки случай, наточените от мен на 24.10.2005 файлове от gownload.bg (от тука!) за ОпенОфис и за локализацията му не вадят по никой начин спелчек на Български. Нито през опциите, нито през Уизърда. Това стана само ръчно, с добавяне речниците за 1.1 версия от Р. Раднев.

На това му се вика лъжа. Ти ако се отнасяш внимателно с тези, които те лъжат, вероятно имаш някакъв проблем. След като лъжата е на download.bg нямаше защо да заставаш зад нея и да приемаш грубоста ми лично.

Утре (довечера е Димитровден) ще опитам ЕН инсталатора, който ми препоръчваш и ще напиша за резултата. Ако е положителен, намери начин да се разграничиш твоя инсталатор от този тука.

Атанасов 26.10.2005 11:48
До Балабанов и Христов:

Последно: това лъжа ли е, или е верно?:
============================
http://download.bg/prg_view.php?id=32492

Цититам

“ След инсталирането и на локализацията (този пакет) можете да влезете в от tools->options->language settings и да изберете български. Включена е и проверка за правописа на български, както и настройка за работа с български мерни единици.“

Христо Христов 26.10.2005 11:55
Правя последно изключение. но повече няма да има.
Това е неточност. И вместо да ругаеш и да плюеш можеше спокойно да сигнализираш за тази неточност и да се намери начин да се оправи. Аз не мога да следя навсякъде всички медии какви неща пишат.

Михаил Балабанов 26.10.2005 14:33
Уважаеми г-н Атанасов,

Съжалявам за грешката си във връзка с наличността на речниците в езиковия пакет. Моля Ви, посочете една възможна причина да Ви лъжа съзнателно, след като целта ми е да популяризирам ООо.

Лично аз ползвам само инсталаторите на Павел Яник – и за основната версия, и за езиковия пакет. Не предполагах, че в инсталаторите, които се изтеглят през Download.bg, речниците липсват.

На сайта на ООо има страница за директно изтегляне на архивите с речници и на помощни средства за инсталирането им, на адрес: http://lingucomponent.openoffice.org/download_dictionary.html. Тази страница е на разстояние едно щракване с мишката от страницата http://bg.openoffice.org/ about-spellcheck.html в българската част на сайта, която, според думите Ви, сте посетил. Не е нужна регистрация на английски, четене на заплетени указания или други тромави процедури.

В zip архива с речниците има файл с ясни указания на български, ако предпочитате да ги инсталирате ръчно, но Вие вече знаете това. Ако този начин на инсталиране Ви удовлетворява, актуалната версия на архива може да се намери в Source Forge, на адрес http://bgoffice.sourceforge.net, както би трябвало да пише и във въпросния файл с указания.

За Ваше улеснение, точният адрес за изтегляне на архивите с речници, включително за ООо 2.0 е: http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=52198&package_id=115754

Накрая – относно помощника (File | Wizards | Install New Dictionaries): в началото на документа с макросите се избира езикът, с който желаете да работите с помощника, а не езикът на инсталираните речници. Явно авторът му, Лорен Годар, е решил, че това е интуитивно ясно. В противен случай е трябвало да изпише на всичките 20 или повече езика указание от рода на „Изберете езика на помощника. Select a language for the wizard. Выберите язык мастера…“ и т. Н. С този помощник можете да инсталирате речници за произволен език, за който има такива, не само за тези, на които е локализиран самият помощник.

Желая Ви приятна и ефективна работа с OpenOffice.org 2.0!

Документът с макросите и самият помощник, който се стартира чрез него, съдържат достатъчно ясни инструкции и с тях се работи съвсем просто. Вашите изказвания ме карат да предположа, че не сте направили и най-малко усилие да се запознаете с тези инструкции (например като натиснете клавиша Page Down).

Споре мене гореизложеното ми дава основание да твърдя, че обвиненията Ви за целенасочени лъжи и несвър�?ена работа не са сериозно обосновани.

Атанасов 26.10.2005 21:34
Михаил Балабанов:
„Моля Ви, посочете една възможна причина да Ви лъжа съзнателно, след като целта ми е да популяризирам ООо.“

Ще ви се да се правите на велик, ама сте просто нахален некадърник. Много нахален!

След като спелчека не е в локализиращия пакет, а вие го твърдите писмено (2 страници по- назад) – то трябва�?е да замълчите и да очистите форума от присъствието си, да не го зацапвате повече.

За да останат хора кат Христо Христов, които пишат верни цъвети.

А тук е кореспонденцията ми с „Инжинера“ по пощата, в която не спира с обидите:

Subject: Грешен линк и още
From: „injinera“ [injinera @narod.ru]
To: icobgr@openoffice.org
Date: Sunday 16:21:15

Тука: http://bg.openoffice.org/about-downloads.html
Има неверен линк:

Щракаш на:ftp://ftp.spnet.net/ooo-bg/

А те праща на:

ftp://ftp.spnet.net/ooo-bg/2.0/index.html

което не върши работа. Въобще, трудно се върши работа на сайта, много е неясен. Над 2 часа търсих и не намерих отговор на един прост въпрос: БГспелчек за ООо 2.00, без да ми пипа ЕН интерфейса.

Поздрави!
Атанасов

Subject: Re: Грешен линк и още
From: Hristo Hristov [icobgr@abv.bg]
To: injinera@narod.ru
Date: Monday 20:55:50
Привет,
връзката не е грешна. Нарочно съм го направил така за да следя броя на изтегленията. Кое не ти върши работа?
А относно речниците, версиите които са 2.0 имат речници. Сваляш си Oo_2.0_windows_install_en-US.exe и в настройките си избираш българския речник.

Поздрави.

Hristo Simeonov Hristov

Subject: Освен, че не работи, друг проблем няма!
From: „injinera“ [injinera @narod.ru]
To: icobgr@abv.bg
Date: Tuesday 20:00:07
Освен че не работи нито един от двата ти съвета, друг проблем няма!

Проблем 1: на ФТП не винаги отваря HTML файл, опитва се да го точи – картинка.

Проблем 2 – Няма Български! Нито преди качване на локализацията, нито след. Нито наточен от downlod.bg, нито от ftp://ftp.spnet.net/ooo-bg/2.0/windows/OOo_2.0_windows_install_en-US.exe Два пъти точих, 2 пъти инсталирах – АЗ, ЗА РАЗЛИКА ОТ ТЕБ, НЕ ПИША НАИЗУСТ! – другата картинка.

Генади

Subject: Re: Освен, че не работи, друг проблем няма!
From: Hristo Hristov [icobgr@abv.bg]
To: injinera@narod.ru
Date: Yesterday 00:13:47
Този html файл съм го сложил за да мога да хвана някаква статистика за изтеглянията. Не съм работил с Opera и не знам как се държи. Пробвал съм с Mozilla и IE и няма проблеми. Като гледам на диалога има и бутон Open, ако се натисне няма ли да го отвори файла? И винаги може да се отвори връзката без
index.html на края.
Много Ви моля без обиди. Не съм Ви обидил за да ми държите такъв тон. Уважавам това което сте направил, показвайте нужно уважение и към останалите.
Това което е на картинката е за инсталиране на речници. То изобщо не Ви трябва. Речниците вече са инсталирани (ако ползвате версиите от Спектрум сървъра). На картинката със стрелка съм посочил къде се настройват речниците.

С увжение,

Hristo Simeonov Hristov

Subject: Re: =?utf-8?b?0J7RgdCy0LXQvQ==?=,че не работидруг проблем няма!
From: „injinera“ [injinera @narod.ru]
To: icobgr@abv.bg
Date: Yesterday 09:36:58
Драги ми Христо,
Аз съм от хората, които четат документация. Щом аз не се оправих, значи описанията са недъгави. След като не ми сочиш линк – там пише – а ми обясняваш лично, значи наистина е така. Едно нещо, ако не е документирано, все едно, че го няма. След този огромен труд, който е хвърлен, ми вземете напишете още 15 изречения какво има и какво няма и как се ползва. Ако инсталатора от твоя сайт е различен от този на сайта на ООо, това трябва да се отбележи изрично.

Друго: нямам никаква идея къде е сървъра на Спектрум нет. Дай, моля, точен линк, ще дръпна точно оттам и ще пробвам това, което е на картинката, която ми изпрати. Аз, за съжаление се подведох от неверните съвети по форумите на download.bg, след което опита да чета от първоисточника – твоя сайт – не ми помогна с нищо. Моля да ме извиниш за резкия тон, съвета да търся речника там не е от теб.
http://download.bg/forum_browse.php?theme=OpenOffice.org&c=10

Аз си дръпнах речник и го инсталирах ръчно – файл се копира, в друг се дописва нещо. Нещата са документирани, автор Радостин Раднев. Пише, че работи са всяка версия след 1.0. С 2.0 този ли е, или има по- нов? Заради липсващия отговр на на този въпрос те разпитвам – да не би да се минавам и да ползвам стара версия.

Това с браузъра е отделен въпрос, не на всяка Опера го прави. Ще се опитам да намеря откъде идва.

Позграви!
Генади

Subject: Балабанов е некадърника
From: „injinera“ [injinera @narod.ru]
To: icobgr@abv.bg
Date: Yesterday 18:48:51
Колега Христов,

Съвета ти е съвършенно точен. Спелчека е в този инсталатор, който ми сочиш, и никъде другаде. И в езиковите пакети за 1.1 версия, качване ръчно. Вземи моля го напиши на сайта, защото така човек трябва да мине по моя път, за да разбере кой точно (Балабанов) е некадърния и чиии съвети да слуша (твоите).

Имаш и ти една треска за дялкане: щом пишеш на download.bg трябва да си проверил коя версия файлове предлагат. Е, вече си имаш обеца, то така се учи човек.

За Балабанов аз ще имам грижата да го откажа от даване на съвети, той е напълно безотговорен и без чувство за самокритичност. Да излъже за съдържанието на инсталатор (имало било речници и спел вътре) – това е върха на безотговорността, равна на датексовото „Флекстайпа се деинсталира“. Даването на съвети е отговорна работа, а не занимание за любители, аз съм се занимавал. Зад 3 реда съвет понякога седи един следобед възпроизвеждане на условията, при които има проблем.

Радвам се, че се запознах задочно с един кадърен човек, макар и малко мекушав по отношение на некадърниците.

Поздрави! http://voffka.com/archives/ctrlaltdel.jpg
Генади

Subject: Proplemi okolo OOo 2.0
From: „injinera“ [injinera @narod.ru]
To: office@download.bg
CC: Hristo Hristov
Date: Yesterday 21:45:06
Здравейте!

Трябва да се решат някои проблеми около OOo 2.0. Те са обсъдени във форума, http://download.bg/prg_view.php?id=29536

ето ги в резюме:

1. Да се постави верен инсталатор, съдържащ и български спелчек и речниците му. ЕТО:
ftp://ftp.spnet.net/ooo-bg/2.0/windows/OOo_2.0_windows_install_en-US.exe

2. Да се променят описанията – българският спелчек и речниците му са в този инсталатор, а не във локализиращият файл.

3. Да се ограничи достъпа до форума на лицето, подписващо се Михаил Балабанов. Той е нахален графоман, зацапващ форума с неверни съвети.

Лицето, даващо вернисъвети за ООо е Hristo Hristov

Поздрави!
Генади Атанасов (Инжинера)

Subject: Re: Proplemi okolo OOo 2.0
From: Hristo Hristov [icobgr @abv.bg]
To: injinera@narod.ru
г-н Атанасов,
арогантноста ви няма граници. А също така и некомпентността ви по много въпроси. Обидното държане което представяте от 2 дни свали мнението ми за вас до невроятни ниски позици. Понеже съм забелязал че обичате да публкувате ваши кореспонденции аз ще направя същото и ще покажа пред Интернет обществото истинката Ви същност. Постоянните обиди към хора, които крадат от свободното си време за да има българското общество нещо ценно, ме поставят пред това решение. И най-малка представа си нямате кой е Михаил Балабанов за да сипете епитети с лека ръка.
И тъй като все още имам искрица надежда че можете да се промените, ви давам ден размисъл за да се извините за обидното си държание на Мишо. След този ден ако не сте го направили ще публикувам всичките ви излияния в Интернет.

С неуважение,

П.П. И не съм ви колега! Аз такива колеги нямам!

Hristo Simeonov Hristov

Subject: Re: Proplemi okolo OOo 2.0
From: „injinera“ [injinera@narod.ru]
To: icobgr@abv.bg
Date: Today 00:26:01
Господин Христов,

Михаил Балабанов е човек, който поради самоувереността си да дава съвети за което не разбира, ми загуби повече от един ден, заедно с лицето, подписващо се :). И който има нахалството, след тази си издънка, да не си затвори устата, а да продължи да претендира и да ръси квалификации, и той не знае за какво точно. Добре, че бяхте вие, та се справих по вашия съвет.

Към конкретния случай няма никакво отношение какво сме правили преди това аз вие и Балабабнов. Ние сме го правило поотделно, всеки за него си.

Ако си беше затворил устата (клавиатурата) след: „Съжалявам за грешката си във връзка с наличността на речниците в езиковия пакет.“ – щях да му се извиня още във форума, единична грешка се случва на всеки. Не всеки обаче има неговата наглост – вижте още колко е изписал след това.

Вие сте ми частично колега с това, че давате бетонено точни съвети. Слагам ви на акъл, когато кажете нещо, просто ще го правя, без да умувам. Но нежеланието ви да признаете ясно грешката, макари не ваша, ви отдалечава от мен. Толерирането от ваша страна на сбъркалия, да си отваря устата извън: „Съжалявам за грешката си …“ е напълно неразбираемо за мен.

Аз имам горчив опит от показване на манипулирана кореспонденция и си имам скрийншотове – как Балабанов ме лъже, че спелчека е в локализатора. И как се отнася към грешката си. Пращам ви ги, публикувайте и тях.

Генади Атанасов

Това е всичко. Съжалявам че се стигна до това. Нямам думи.

Няма коментари (добавете) | 21 112 пъти видяна